Keine exakte Übersetzung gefunden für النسيج الإجتماعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch النسيج الإجتماعي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esta sociedad construye el tejido social y facilita los movimientos sociales en favor del desarrollo económico y social.
    فهو يبني النسيج الاجتماعي وييسر الحركات الاجتماعية من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
  • La proliferación de armas pequeñas y armas ligeras sigue intensificándose y menoscabando la estabilidad y la trama social y económica de muchos países en desarrollo.
    ولا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة يتصاعد ويقوض الاستقرار والنسيج الاجتماعي والاقتصادي للعديد من البلدان النامية.
  • El restablecimiento de la paz en Darfur exigirá la reconciliación y la restauración de la trama social de esa región.
    وستتطلب استعادة السلام في دارفور تحقيق المصالحة وإعادة بناء النسيج الاجتماعي في تلك المنطقة.
  • Ello se traduce en la ruptura de la estructura social y en la cosificación y explotación de las mujeres.
    وهذا يفضي إلى تفكك النسيج الاجتماعي ويؤدي إلى احتقار المرأة واستغلالها.
  • Esta situación culminó en una guerra civil con efectos desastrosos para la población y el entramado social.
    وبلغت هذه المصادمات ذروتها بنشوب حرب أهلية كانت لها آثار مدمرة على سكانها ونسيجها الاجتماعي.
  • Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.
    وأكدت ضرورة إعادة تعريف المواطنة وإعادة حبك النسيج الاجتماعي في المجتمعات المحلية.
  • Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
    فهو يقوّض النسيج الاجتماعي والقيم الأخلاقية ويضعف ثقة المواطنين في الدولة ومؤسساتها.
  • El reconocimiento oportuno de posibles conflictos es de suma importancia para proteger la vida y la estructura social y económica de la sociedad.
    ويشكل الإدراك المبكر لاحتمال نشوب الصراعات أمرا بالغ الأهمية لحماية الأرواح والنسيج الاجتماعي والاقتصادي للمجتمعات.
  • En el curso de los años, Israel destruyó la infraestructura, la capacidad económica y el tejido social de Gaza, así como el aparato de seguridad de la Autoridad Palestina.
    دمرت إسرائيل عبر السنين البنية التحتية، والإمكانيات الاقتصادية، والنسيج الاجتماعي، والأجهزة الأمنية للسلطة الوطنية.
  • En su informe, el equipo, a pesar de su politización de la Misión, se olvida de mencionar los vínculos históricos y geopolíticos y la interconexión del tejido social que existen entre el pueblo sirio y el pueblo libanés.
    أغفل التقرير، رغم تسييسه لمهمته، الإشارة إلى الروابط التاريخية والجغرافيا السياسية والنسيج الاجتماعي المتداخل بين الشعبين السوري واللبناني.